Amy Adams mēģina atšifrēt svešvalodu valodu jaunajā „ierašanās” piekabē

$config[ads_kvadrat] not found

DU filologi apgūs ķīniešu valodu

DU filologi apgūs ķīniešu valodu
Anonim

Valoda ir jaunā piekabe Denis Villeneuve smadzeņu sci-fi skatienam Ierašanās, pamatojoties uz Ted Chiang īso stāstu, Jūsu dzīves stāsts. Amy Adams spēlē akadēmiju, kuras uzdevums ir noskaidrot, kā sazināties ar svešzemju sugām. Tas nav viegls darbs: „Mēs nekad nevarēsim runāt viņu vārdos,” Adams dr. Louise Banks saka piekabē.

Vai viņi nonāk mierā, vai arī viņi šeit ir, lai mūs pazemotu? Vēl ļaunāk, vai viņi šeit ir tikai, lai sajauktu ar mums un padarītu mūsu civilizāciju par sevi sevī? Šķiet, ka tas ir tāds, kas strādā ar Adams valodnieku, kas stāsta Forest Whitaker militāro pulkvedi: „Mums ir jāpārliecinās, ka viņi saprot atšķirību starp ieroci un rīku,” un ka „Valoda ir netīrs un dažreiz var būt gan.”

Izrādās, ka Chiang avota materiāls ir smags lingvistiskajā filozofijā, kas padarītu pat Noam Chomsky skaistu, un tas būs aizraujoši redzēt, kā Villeneuve un viņa līdzstrādnieki to pārvērš par sagremojamu zemes gabalu.

No ekspresa no Tor no Chiang stāsta, kā ārvalstnieki paziņo:

“Šķiet, ka“ teikums ”ir kāds no semagramiem, kurus heptapods vēlējās apvienoties; vienīgā atšķirība starp teikumu un punktu, vai lapu, bija lielums.

Kad Heptapod B teikums pieauga diezgan apjomīgi, tā vizuālā ietekme bija ievērojama. Ja es nebūtu mēģinājis to atšifrēt, rakstīšana izskatījās kā izdomāti lūgšanas mantīdi, kas zīmēti kursīvā stilā, visi cieši viens pret otru, veidojot Esčeresque režģi, katrs nedaudz savādāk. Un lielākajiem teikumiem bija līdzīga ietekme kā psihēdiskajiem plakātiem: dažreiz acu laistīšana, dažreiz hipnotiska.

Heptapodi vienlaicīgi neparakstīja vienu semagrammu; viņi izbūvēja to no triecieniem neatkarīgi no atsevišķām semagrammām. Es biju redzējis līdzīgu integrācijas pakāpi kaligrāfiskajos dizainos, īpaši tiem, kas izmanto arābu alfabētu. Bet šie dizainparaugi bija vajadzīgi rūpīgi plānojot ekspertu kaligrāfijas. Neviens nevarēja izstrādāt šādu sarežģītu dizainu tādā ātrumā, kāds bija nepieciešams sarunas uzturēšanai. Vismaz neviens cilvēks nevarēja.

Lūk, kā Villeneuve izmanto attēlus, lai nodotu ārvalstnieku saziņas formu:

Ārvalstnieki sūta bankām šo mazo mazo piktogrammu, kas viņai ir jā atšifrē.

Par laimi viņai ir ērts planšetdators ar atslēgvārdiem, lingvistiskām spēlēm un, iespējams, viņas Gmail kontu tikai tad, ja viņai ir jāpārbauda.

Ir skaidrs, ka bankām ir grūts laiks, lai noskaidrotu, ko šis simbols nozīmē, vai tas ir tikai sava veida traipu no svešzemju kafijas krūzes.

Tas viss attiecas uz modeļiem, un simbols beidzas ar to, ka tas ir viss paziņojums.

Bet kā viņa galu galā liek visus vārdus kopā, ja svešvalodu valoda neatbilst nevienai cilvēka valodai.

Viņa pat pārbaudīja ar daudziem cilvēkiem no visas pasaules, lai pārliecinātos. "Kā mēs izskaidrojam viņu nodomus?" Whitaker raksturs jautā. „Es atgriezos,” viņa atbild.

Vai lingvists saglabā dienu? Uzziniet, kad Ierašanās 11. novembrī nokļūst teātri.

$config[ads_kvadrat] not found