Ārvalstnieku lingvistiem patīk Amy Adams raksturs “Ierašanās”

$config[ads_kvadrat] not found

HILLBILLY ELEGY Official Trailer (2020) Amy Adams, Glenn Close Drama Movie HD

HILLBILLY ELEGY Official Trailer (2020) Amy Adams, Glenn Close Drama Movie HD
Anonim

Jaunā piekabe Ierašanās debitēja šodien, un ar to nāk jauns izskats Amy Adams personai, Dr. Louise Banks. Bankas ir eksperts lingvists, kas ir iesaistīts, lai palīdzētu komandai, kas izmeklē kosmosa kuģus, kuri ir izkrauti uz Zemes. Viņas loma komandā ir mēģināt sazināties ar galvkājiem, kas atrodas citplanētiešu kosmosa kuģī, bet, lai atrastu veidu, kā sazināties, izrādās pat grūtāk, nekā šķiet.

Ierašanās var būt fikcija, bet lingvistikas krustošanās un hipotētiskas ārzemju dzīves izpēte ir ļoti reāla. Abi kopā sanāk ksenolingvistikas jomā, kas attiecas uz daudzu disciplīnu, tostarp filozofijas, ksenobioloģijas, literatūras un fizikas, funkciju novērtēšanu.

Uz virsmas, mēģinot ietīt prātu ap hipotētisku svešvalodu, var šķist muļķis, bet lingvistika ir par vienotu valodu atrašanu, kas savukārt var izprast tās funkciju un attīstību. Šim nolūkam ksenolingvistikas eksperti paplašina to, ko mēs zinām par Zemes valodām, lai izprastu ārzemju valodas, sniedzot mums zināmu priekšstatu par to pamatelementiem.

Boulinga Zaļās Valsts universitātes lingvists Sheri Wells-Jensen, Ph.D., īsu paskaidrojumu par ksenolingvistiku. Tajā viņa norāda, ka uz Zemes balstītas valodas nosaka, ka visām civilizētajām un inteliģentajām dzīvei būs valodu sistēma, un šajā sistēmā ir dažas galvenās sastāvdaļas, tostarp lietvārdi un darbības vārdi, kā arī spēja aprakstīt iepriekšējās domas un lietošanas aprakstus kā citu aprakstu sastāvdaļas.

Zinātniskā fantastika ir pilna ar cilvēkiem, kas sazinās ar ārvalstniekiem, piemēri, bet daži piemēri ir labāki nekā citi. In Ārvalstnieki un lingvisti: valodu apguve un zinātniskā fantastika Walter E. Meyers norāda, ka zinātniskās fantastikas rakstnieki bieži vien nemaina rakstzīmes par valodas apgūšanas procesu, bet glancē šīs valodas sarežģītību, balstoties uz dekodēšanas metodi (mana personīgā mīļākā ir Babel zivis). Hitchhiker ceļvedis galaktikā) vai izskaidrojot angļu valodas izplatību tālredzīgās sistēmās kā sava veida “galaktikas pamata”.

Mēs vēl nezinām, cik reāls ir svešvalodas vai Bankas metode to dekodēšanai un izmantošanai, bet lingvistikas pielietošana (kopā ar citu disciplīnu pārvarēšanu) hipotētisko ārzemju valodu izpratnei ir ļoti reāla.

Ierašanās 11. novembrī ierodas teātros.

$config[ads_kvadrat] not found