Kādas Kinijas filmu auditorijas vēlas redzēt

$config[ads_kvadrat] not found

Film o filmu Příběh kmotra

Film o filmu Příběh kmotra

Satura rādītājs:

Anonim

Neskatoties uz spēcīgo mārketinga virzību pēdējos mēnešos, Warner Bros. Batman pret Supermenu nav izdevies izveidot savienojumu ar Ķīnas kustīgajiem. Pēc neapmierinošas atklāšanas nedēļas nogales, filma skatījās, ka tās ieņēmumi samazinājās gandrīz 80 procentiem valsts kasē otrajā nedēļā, kas ir lielākais jebkad kritums Holivudas superhero filmai. Lai gan filma ir palielinājusi gandrīz 90 miljonus ASV dolāru, DC Universe izveidotā filma ir krietni mazāka par analītiķu 200 miljonu ASV dolāru prognozēm.

Tas noteikti nav pirmā reize, kad Holivudas studija nespēja apmierināt panākumus, ko viņi gaidīja Ķīnas kinoteātros; ir bijušas vairākas nesen notikušas augsta līmeņa vilšanās. Un tas ir liels darījums, kā tas ir turpmākajos gados, panākumi Ķīnā būs svarīgāki nekā jebkad agrāk.

Otrs lielākais (un augošais) filmu tirgus pasaulē joprojām ir kaut kas noslēpums Holivudas iekšējiem. Līdz šim ir bijis neiespējami prognozēt, kā filma būs ķīniešu teātros. Batman pret Supermenu piemēram, bet pagājušā gada laikā Furious 7 vienā no gada lielākajiem pārsteigumiem iznīcināja ķīniešu kases konkursu.

Lai iegūtu nelielu ieskatu šajā jautājumā, mēs jautājām prof. Michael Berry, UC Santa Barbara Austrumu Āzijas centra direktoram, kā arī virknes grāmatu par ķīniešu kino kultūru autors, ko tā veic, lai gūtu panākumus strauji augošajā un arvien konkurētspējīgākajā, Ķīnas filmu tirgus.

Ķīniešu filmas bizness

Pēdējos gados Ķīnas filmu tirgus ir redzējis 34% vidējo gada pieaugumu. Pagājušajā gadā nozare slēdza 7 miljardus ASV dolāru gadā, kas ir filmu studijas visā pasaulē. Diemžēl studijām ķīniešu filmu tirgus ir arī viens no necilvēcīgākajiem. Katru gadu ķīniešu teātros var piedalīties tikai 34 ārzemju filmas, pateicoties kvotai, kas paredzēta, lai saglabātu labākos izlaišanas datumus un lielāko uzmanību vietējām filmām.

Lai apietu kvotu sistēmu, ražotāji ir sākuši sadarboties ar ķīniešu studijām, lai līdzīgi veidotu kopražojumus Transformatori: izmiršanas vecums. Sarežģītā daļa ir tāda, ka, lai filmu varētu uzskatīt par vērtīgu, tai jābūt vienlīdz pievilcīgai gan Ķīnas, gan vietējā tirgū. „Līdz šim ir bijis ļoti grūti atrast filmu, kas abos tirgos veiks tikpat iespaidīgu,” skaidro Berijs.

Holivudas spilgta puse ir tāda, ka ķīniešu auditorija, šķiet, daudz vairāk interesē ārzemju filmas, nekā kustīgie ir Amerikas Savienotajās Valstīs. „Ir daudz filmu, kas Ķīnā ir mega-blokatori, kas Rietumu tirgū nespēj diezgan nožēlojami,” saka Berijs. „Es domāju, ka Holivuda ir veiksmīgāk ražojusi blokus, kas labi darbojas ASV, bet arī Ķīnā.”

Šo panākumu potenciālu tomēr kavē ne tikai filmu kvota, bet arī tas, ko Berijs atsaucas uz „protekcionisma mehānismiem”, kas paredzēti vietējās filmas attīstības atbalstam.

Patīkot Guys in Charge

Ķīnas valdība ir ļoti īpaša attiecībā uz filmām, ko tā atļauj - un tā regulē izlaišanas datumus un pat saturu, ko skatītāji redz uz ekrāna.

Šis papildu pārbaudes slānis ir īpaši smags neatkarīgām filmām, kuras, kā to norāda Berijs, “nesaņem nekādas darbības kasē, jo šīs filmas tiek vai nu apspiestas, vai arī tās ir tik marginalizētas”, ar mazāko finansiālo atbalstu. filmu veidotāju šķēršļiem.

„Daudzos gadījumos valdība dosies uz papildu mile, lai laipni izjauktu neatkarīgo filmu kājas un slēgtu tās,” saka Berijs. “Piemēram, pēdējos gados Pekinas Neatkarīgo filmu festivāls ir piespiedu kārtā slēgts, un tam ir bijis spiests pārtraukt darbību.

„Es zinu daudzus neatkarīgus ķīniešu filmu veidotājus, kuri tikko beidzās ārzemēs, jo viņiem nebija glābšanas glābšanas,” viņš piebilst. "Kas notiek, ķīniešu filmu veidošana ir vērsta uz šāda veida peļņas orientētu, uz tirgu orientētu komerciālo cenu."

Iepazīšanās vieta

Holivudam vajadzētu piesargāties, jo Ķīna ir izmantojusi savu uzņēmējdarbības modeli lielā mērā. Valsts topošā nozare kļūst daudz izdevīgāka, veidojot peļņu nesošas filmas, kas gan izskatās lieliski Holivudas standartos, gan pievilcīgākas Ķīnas iedzīvotājiem. Šī spēja atdarināt Holivudas īpašos efektus, vienlaikus sniedzot stāstus, kas izriet no viņu kultūras, ir radījusi spēcīgu pretinieku ārvalstu filmām, kas ienāk Ķīnas kinematogrāfijas tirgū. Nekad nenovērtējiet pazīstamā tirgus vērtību.

Ņemiet vērā, piemēram, Ķīnas jaunāko visaugstāko bruto filmu visu laiku, Mermaid, fantastisks stāsts par nāru, kas iemīlas uzņēmēju, kuru viņš ir nomāts, lai nogalinātu. Pēc Berry domām, liela daļa filmas milzīgo panākumu ir cilvēks aiz kameras, Stephen Chow. “Stephen Chow zīmols ir milzīgs,” saka Berijs. „Tas ir gandrīz vienāds ar Spielberg filmu ASV tirgū. Viņš, iespējams, ir veiksmīgākais rīcības komēdijas žanra piegādātājs Ķīnā. Tātad, aiz viņa ir milzīga kešatmiņa."

Mermaid ir uzvarējis Ķīnas biļešu kasē daudz tādu pašu iemeslu dēļ, Avengers labi darbojas Amerikas Savienotajās Valstīs. Čau aizņem savas dzimtenes kolektīvo vēsturi un mitoloģiju un izplata to kaut ko „jautru un ekskluzīvu un postmodernu”, saka Berijs. Iespējams, tas nav pārsteidzoši, atklājot, ka ķīniešu auditorija dod priekšroku saturam, ko tie var saistīt ar to, ka viņi ir izauguši ar kaut ko, ar ko viņi ir mazāk pazīstami.

Protams, arī valoda spēlē šo prieku: “Skaties, cik slikti svešvalodu filmas darbojas ASV tirgū,” skaidro Berijs. „Līdz šai dienai vienotā augstākā ārvalstu filma ASV ir Tīģeris, slēpts pūķis sešpadsmit gadus vēlāk šis ieraksts vēl nav uzvarēts, un es domāju, ka tas runā par kādu vistu un olu problēmu, ja vai nu amerikāņu auditorija nevēlas pieņemt svešvalodu filmas vai studijas un izplatīšanas uzņēmumi ir nolēmuši ka amerikāņi nav gatavi iet pa šo ceļu. ”

„Ķīna patiešām ir daudz atvērtāka, nekā mēs esam gatavi atbalstīt, jūs zināt, Avatar un Titāniks un visas tās filmas, kas vēsturiski ir bijušas neticami labas Ķīnas kasē, ”norāda Berry. “Tomēr vietējās auditorijas Ķīnā jūtas ērtākas, ja tās skatās filmu dzimtajā valodā. Viņiem nav nepieciešami subtitri. Humors ir pazīstams arī ar tulkojumu, piemēram, rīcību vai trilleri. Daži žanri šķērso robežas ar relatīvi viegli, bet humors ir daudz grūtāk. ”

Tas ir arī svarīgs piezīme, jo, runājot par Ķīnas kasē, humors ir liels bizness.

Eskapisma vieta Ķīnā

Divas augstākās visaugstākās filmas Ķīnas kancelejas vēsturē, Mermaid un Monster Hunt Attiecīgi, pirmkārt, ir izbēgamas komēdijas. Viņi sniedz kaut ko pazīstamu, ka ķīniešu auditorija var aizķerties, vienlaikus sniedzot dažas stundas giggles kā atelpu no ikdienas dzīves.

„Mūsdienu Ķīnas sabiedrībā ir daudz spriedzes, tur ir daudz tabu,” saka Berijs. „Atsevišķām tēmām, piemēram, laika braucieniem, tiek aizliegti aizliegumi, tiek apspiesti dažādi fantāzijas žanri, jebkas, kas nodarbojas ar politiku, kas jebkādā veidā ir kritiska, tāpēc komēdija ir viena no jomām, kur jūs varat uzplaukt Ķīnā. Tā ir populāra noieta vieta, kas zināmā mērā ļauj cilvēkiem atbrīvot zināmas grūtības viņu ikdienas dzīvē Ķīnā. ”

Vēsturiski tas ir tikai dabiski. Komēdijas un bēgļu piedzīvojumi mēdz attīstīties lielas sociālās spriedzes laikos. Varbūt tas ir iemesls, kāpēc Marvela superhero filmas, kas ir plašs humors un viegls spriedums, mēdz būt labākas Ķīnā. Pēdējie gadi Ant-Man Piemēram, Amerikā tas bija neliels panākums, bet faktiski dominēja ķīniešu kasē divās nedēļās.

Ķīniešu kino mainīgā ainava

„Ķīniešu filmu industrija šobrīd ir nedaudz nenormāla, jo tur ir tik daudz studiju, ka Ķīnā aizņem daudz naudas aiz filmu industrijas,” saka Berijs. "Tas ir kā Holivudas steroīdi. Ķīnā ir liela interese par filmu, bet tas ir gandrīz pilnībā izkliedēts uz komerciālo filmu modeli. ”

Par laimi filmu mīļotājiem, iespējams, tuvākajā laikā var mainīties. Ķīnas kvota ārvalstu filmām ir paredzēta debatēm 2017. gadā, un cerība ir augsta, ka valsts palielinās savu ārvalstu filmu kvotu par godīgu summu. Varbūt vēl daudzsološāks, Berijs paskaidro, ka „Ir daudz runāts par dažu iekšējo kvotu sistēmas pārskatīšanu, kas ļautu vairāk neatkarīgām filmām piekļūt Ķīnas tirgum. Es domāju, ka tas būtu ļoti svarīgs solis, jo … veselīga filmu industrija nevar vienkārši darboties Batman pret Supermenu vien. Filma nāk daudzos veidos, vai ne?"

Ķīna šobrīd šķietami atrodas ar lielāku brīvību savas nozares pārstāvjiem. Pagājušā gada oktobrī valsts līderi izstrādāja pirmo filmu likumu, kas tika izstrādāts tā, lai Singapūras TODAYonline to „atvieglotu cenzūras procesu un… veicinātu filmu ražošanu pasaulē otrajā lielākajā filmu tirgū.”

Tas nenozīmē, ka valsts vēl ir gatava uzņemt vēl daudzas svešzemju filmas. Pagājušajā mēnesī Variety ziņoja, ka Ķīna nesen paziņoja par nodokļa atlaidi kinoteātriem, kas “sasniedza divas trešdaļas no saviem ieņēmumiem no ķīniešu filmām”.

Visu šo virpuļojošo tiesību aktu ietekme ir tāda, ka nākamajos gados daudzas neatkarīgas ārzemju filmas var piedāvāt drošu ostu, savukārt ķīniešu bloku ražotāji piedāvā arvien lielāku konkurenci Holivudas visvairāk tirgotajās cenās.

Tātad, ko tas veic?

Holivudas šobrīd strādā pie jautājuma par to, kā iegūt lielās budžeta filmas Ķīnas tirgū, tikpat daudz par papildu naudu, cik tas ir nepieciešams. Ar aizvien uzpūšotajiem Holivudas filmu finansējumiem Berijs saka: „Izaicinājums ir tāds, ka viņiem ir tādi milzīgi budžeti, ar kuriem viņi ir atkarīgi no šī tirgus, un pasaules tirgiem, lai izjauktu to.”

Šī atkarība no ienesīgā Ķīnas tirgus ir radījusi Holivudam iespēju pārdomāt savu stratēģiju. Amerikāņu filmas tiek veidotas no zemes līdz galam, lai apmierinātu Ķīnas intereses tik daudz, cik tās vēršas pie savas valsts auditorijas. Diemžēl vienkārši mēģina filma, kas runā ar Ķīnas auditoriju, ir grūts mērķis. Visā valstī notiekošās pārmaiņas, kas tagad ir populāras, var nebūt tikai dažu gadu laikā.

„Ķīniešu kasē ir tik strauji, tik strauji augusi, ļoti īsā laika posmā, ka ik mēnesi vai divus mēnešus jūtama jauna vēsturiska kancelejas veiksme,” saka Berijs. “Ja jūs man gada laikā vēlreiz jautāsiet, es esmu pārliecināts Monster Hunt un Mermaid vairs netiks saraksts.

Tātad, ko tā veic, lai spēlētu Šanhajā? Kas tagad ir taisnība, pēc dažiem gadiem nebūs. Arī tas palīdz būt Stephen Chow.

$config[ads_kvadrat] not found